Кто такой фаранг в Тайланде – почему вас так называют тайцы
Чужестранец? Персона нон грата? Нежеланный гость? Кто такой фаранг в Тайланде? Что обозначает это слово? Откуда оно «пошло» и насколько это оскорбительно услышать в свой адрес? Раскрываем секреты тайского жаргона.
На самом деле, «фаранг» - это ничего более, чем безобидный речевой оборот в разговорной речи тайцев. Этим словом обозначают всех европейцев, «белых западных» людей. Некоторые тайцы уверенно употребляют «фаранг» в сторону любого иностранца, имеющего не азиатскую внешность. Так сказать, все, что не таец – то фаранг.
Откуда пошло название фаранг? Это оскорбление?
Поразительно, но это, на первый взгляд, непривычное слово, образовалось от вполне реального английского существительного – foreigner, в переводе означающее иностранец. Тайцы упростили произношение – скомкав «форэйнар» до фаранг.
Как и любой другой неологизм, это выражение начало «гулять» от человека к человеку, плотно закрепившись в словарном запасе местного народа. Разумеется, в последствии, такое выражение тесно вошло и в разговорную речь самих фарангов, постоянно проживающих и/или зимующих на территории Тайланда.
Кстати, «фаранг» не имеет ничего общего с оскорбительными наречиями, применяемыми на территории стран СНГ, вроде: «хохол», «чурка», «чукча», «негр».
Где еще применяется слово фаранг?
В быту тайцев, вы так же можете услышать это слово в сторону других предметов. К примеру, гуаву тоже называют фарангом. Почему так происходит?
Все дело в том, что такое простое и легкое слово очень быстро прижилось в языке. Более того, оно начало принимать различные формы и трансформироваться в другую часть речи – прилагательное. Так, тайцы начали добавлять слово «фаранг» к любому предмету, привезенному из Европы. Импортный сыр, петрушку и картошку. Конечно, в официальных обозначениях или словарях – подобного описания вы не встретите.
Вне зависимости от того, как тайцы «работают» с этим словом, для нас фаранги в Тайланде – это мы сами, европеоидная раса. Как уже говорилось ранее, ничего зазорного и оскорбительного в этом слове нет – всего лишь, упрощенное обозначение не азиатских индивидуумов.
Извините, конечно, но более бестолковой статьи по данному термину еще поискать надо…
Что тут бестолкового? Все правильно написано. Тайцы всех фарангами кличут.
Слово “фаранг” происходит от “пратет фарангсет”, то есть “Франции”.
И касательно гуавы, которая тоже фаранг — это чистое совпадение, название этого фрукта пишется иначе.
Что оскорбительного в слове “негр”?! Есть другое слово. А где же оскорбления “монголокацап” – так нас, россиян, назвали свидомые в Черногории…